Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Health Communication Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Articles 1 - 4 of 4

Full-Text Articles in Health Communication

Development And Validation Of A Weight Literacy Scale In English And Spanish, Monica L. Wang, Tariana V. Little, Christine F. Frisard, Amy Borg, Stephenie C. Lemon, Milagros C. Rosal Oct 2018

Development And Validation Of A Weight Literacy Scale In English And Spanish, Monica L. Wang, Tariana V. Little, Christine F. Frisard, Amy Borg, Stephenie C. Lemon, Milagros C. Rosal

Open Access Articles

OBJECTIVES: To develop and validate a Weight Literacy Scale in English and Spanish for adults.

METHODS: The two-phase study utilized quantitative and qualitative methods. Phase 1 of the study consisted of developing an initial survey (English and Spanish versions) assessing weight literacy based on a review of the literature; conducting semi-structured interviews with content experts (N = 9) to refine survey items; and conducting in-person cognitive interviews with 20 study participants (N = 10 English-speaking and N = 10 Spanish-speaking adults) for survey pre-testing. Survey items were modified based on Phase 1 findings. Phase 2 consisted of a psychometric study of the Weight ...


Health Information Discrepancies Between Internet Media And Scientific Papers Reporting On Omega-3 Supplement Research: Comparative Analysis, Daryl Nault, Ariel Beccia, Haruka Ito, Sarah Kashdan, Angela Senders Oct 2018

Health Information Discrepancies Between Internet Media And Scientific Papers Reporting On Omega-3 Supplement Research: Comparative Analysis, Daryl Nault, Ariel Beccia, Haruka Ito, Sarah Kashdan, Angela Senders

Open Access Articles

BACKGROUND: Dietary supplements are the most used complementary and alternative health modality in the United States, and omega-3 supplements continue to be the most popularly used nonvitamin or nonmineral supplements by adults. Users of dietary supplements report that they obtain health guidance from internet media resources, but there is question as to whether or not these resources provide the necessary evidence to guide health decisions. Current evidence suggests that there is a mistranslation occurring somewhere between researchers and the media.

OBJECTIVE: The aim of this study was to conduct a comparative cross-sectional analysis to identify areas of discordance created when ...


Readability Formulas And User Perceptions Of Electronic Health Records Difficulty: A Corpus Study, Jiaping Zheng, Hong Yu Mar 2017

Readability Formulas And User Perceptions Of Electronic Health Records Difficulty: A Corpus Study, Jiaping Zheng, Hong Yu

Open Access Articles

BACKGROUND: Electronic health records (EHRs) are a rich resource for developing applications to engage patients and foster patient activation, thus holding a strong potential to enhance patient-centered care. Studies have shown that providing patients with access to their own EHR notes may improve the understanding of their own clinical conditions and treatments, leading to improved health care outcomes. However, the highly technical language in EHR notes impedes patients' comprehension. Numerous studies have evaluated the difficulty of health-related text using readability formulas such as Flesch-Kincaid Grade Level (FKGL), Simple Measure of Gobbledygook (SMOG), and Gunning-Fog Index (GFI). They conclude that the ...


German Translation, Cultural Adaptation, And Validation Of The Health Literacy Questionnaire (Hlq), Sandra Nolte, Richard H. Osborne, Sarah Dwinger, Gerald R. Elsworth, Melanie L. Conrad, Matthias S. F. Rose, Martin Harter, Jorg Dirmaier, Jordis M. Zill Feb 2017

German Translation, Cultural Adaptation, And Validation Of The Health Literacy Questionnaire (Hlq), Sandra Nolte, Richard H. Osborne, Sarah Dwinger, Gerald R. Elsworth, Melanie L. Conrad, Matthias S. F. Rose, Martin Harter, Jorg Dirmaier, Jordis M. Zill

Open Access Articles

The Health Literacy Questionnaire (HLQ), developed in Australia in 2012 using a 'validity-driven' approach, has been rapidly adopted and is being applied in many countries and languages. It is a multidimensional measure comprising nine distinct domains that may be used for surveys, needs assessment, evaluation and outcomes assessment as well as for informing service improvement and the development of interventions. The aim of this paper is to describe the German translation of the HLQ and to present the results of the validation of the culturally adapted version. The HLQ comprises 44 items, which were translated and culturally adapted to the ...