Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Modern Literature Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Goodrich Scholarship Faculty Publications

1993

Articles 1 - 2 of 2

Full-Text Articles in Modern Literature

African Oral Literature: Backgrounds, Character, And Continuity By Isidore Okpewho, Pamela J. Olúbùnmi Smith Jul 1993

African Oral Literature: Backgrounds, Character, And Continuity By Isidore Okpewho, Pamela J. Olúbùnmi Smith

Goodrich Scholarship Faculty Publications

Along with the publication of his two earlier scholarly works, The Epic in Africa (1979) and Myth in Africa (1983), Isidore Okpewho's latest book, African Oral Literature, seems to have completed the natural course of scholarship "in the field," as Afracanists continue their scholarly attempts ar (re)visioning/(re)writing African oral traditions and literatures from an "insider" perspective--from the horse's moth, so to speak.


Literary Translation And Culture Consciousness: The Experience Of Translating D.O. Fagunwa's Igbo Olodumare From Yoruba Into English, Pamela J. Olúbùnmi Smith Jun 1993

Literary Translation And Culture Consciousness: The Experience Of Translating D.O. Fagunwa's Igbo Olodumare From Yoruba Into English, Pamela J. Olúbùnmi Smith

Goodrich Scholarship Faculty Publications

Le processus de traduction implique l'interprétation précise du sens contextuel du texte-source dans la mesure où les contraintes syntaxiques et associatives de la langue cible le permettent. À cette fin, le traducteur littéraire doit se poser les questions fondamentales suivantes avant de commencer la traduction d'une œuvre : quelle est l'essence stylistique de l'original ? quels en sont l'intention et le but ? Que faire lorsque le texte est culturellement marqué ? C'est en tenant compte de ces interrogations que nous examinerons la traduction du yoruba à l'anglais de Igbo Olodumare de D.O. Fagunwa.