Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Modern Languages Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

2017

Journal

Discipline
Institution
Keyword
Publication

Articles 1 - 30 of 73

Full-Text Articles in Modern Languages

Notes On Contributors Dec 2017

Notes On Contributors

Transference

No abstract provided.


To Fabullus (Invitation) By Catullus, Ranald A. Barnicot Dec 2017

To Fabullus (Invitation) By Catullus, Ranald A. Barnicot

Transference

Translated from Latin by Ranald Barnicot


In Jerusalem By Tamim Al-Barghouti, Houssem Ben Lazreg Dec 2017

In Jerusalem By Tamim Al-Barghouti, Houssem Ben Lazreg

Transference

Translated from Arabic by Houssem Ben Lazreg


Gina, Steamers On The Havel, I Made My Landing On An Island Where..., And Both Day And Evening Now Began To Seep By Georg Heym, William A. Ruleman Iii Dec 2017

Gina, Steamers On The Havel, I Made My Landing On An Island Where..., And Both Day And Evening Now Began To Seep By Georg Heym, William A. Ruleman Iii

Transference

Translated from German by William Ruleman


Poor Rutebeuf By Rutebeuf/ Leo Ferré, Roger Greenwald Dec 2017

Poor Rutebeuf By Rutebeuf/ Leo Ferré, Roger Greenwald

Transference

Translated from French by Roger Greenwald


Standing And The Ninth Floor Again: The Military Hospital By Sghaier Ouled Ahmed, Hager Ben Driss Dec 2017

Standing And The Ninth Floor Again: The Military Hospital By Sghaier Ouled Ahmed, Hager Ben Driss

Transference

Translated from Arabic by Hager Ben Driss


Excerpts From And Here's The Song By Hélène Sanguinetti, Ann Cefola Dec 2017

Excerpts From And Here's The Song By Hélène Sanguinetti, Ann Cefola

Transference

Translated from French by Ann Cefola


Woe To Those... By Jakob Van Hoddis And Mystery And Crime And Elderly Couple By Yaak Karsunke, Gregory Divers Dec 2017

Woe To Those... By Jakob Van Hoddis And Mystery And Crime And Elderly Couple By Yaak Karsunke, Gregory Divers

Transference

Translated from German by Gregory Divers


Four Love Poems From One Hundred Poems Of The Dharma Gate By Jakuzen, Stephen D. Miller, Patrick Donnelly Dec 2017

Four Love Poems From One Hundred Poems Of The Dharma Gate By Jakuzen, Stephen D. Miller, Patrick Donnelly

Transference

Translated from Japanese and Chinese by Stephen D. Miller and Patrick Donnelly


Four Poems From Sonnets Pour Hélène By Pierre De Ronsard, Ann Lauinger Dec 2017

Four Poems From Sonnets Pour Hélène By Pierre De Ronsard, Ann Lauinger

Transference

Translated from French by Ann Lauinger.


Excerpts From The Clutter Of Words By Suzanne Alaywan, Nina Youkhanna Dec 2017

Excerpts From The Clutter Of Words By Suzanne Alaywan, Nina Youkhanna

Transference

Translated from Arabic by Nina Youkhanna


Foreword, Molly Lynde-Recchia Dec 2017

Foreword, Molly Lynde-Recchia

Transference

No abstract provided.


Transference Vol. 5, Fall 2017 Dec 2017

Transference Vol. 5, Fall 2017

Transference

No abstract provided.


The Globalized Classroom: Integrating Technology To Improve Communicative And Cultural Proficiency, Nicholas Frank Nov 2017

The Globalized Classroom: Integrating Technology To Improve Communicative And Cultural Proficiency, Nicholas Frank

International ResearchScape Journal

The purpose of this project was to explore how the integration of technology affects students’ communicative and cultural proficiency in a second language when connecting two world language classrooms from across the globe. Through a series of weekly emails between partner schools, students practiced their interpretive reading and presentational writing skills while gaining knowledge of their partners’ cultures and colloquial language in a meaningful and individualized manner. The participants were U.S. high school students learning Spanish and Spanish high school students learning English. This created an authentic and organic environment for language acquisition, showing improvement in both communicative and ...


Tip Sheet: How To Learn A Language Fast Nov 2017

Tip Sheet: How To Learn A Language Fast

DePaul Magazine

Jacqueline Lazu, associate professor in DePaul's Department of Modern Languages and associate deadn of the College of Liberal Arts and Social Sciences, offers tips on how to learn second-language skills for foreign travel.


Wh-Interrogatives In Early L1 Greek: Comprehension Vs. Production, Evangelia K. Asproudi Jun 2017

Wh-Interrogatives In Early L1 Greek: Comprehension Vs. Production, Evangelia K. Asproudi

The ITB Journal

This paper examines the comprehension and production of wh-interrogatives in early L1 Greek. Specifically, children’s performance is explored at both levels with regard to argument/adjunct extraction and presence/absence of negation. In order to test the predicted lead of comprehension over production, a group of ninety four-to-seven-year old Greek children participated in elicitation tasks that were designed mainly along the methodological principles of Crain and Thornton (1998). On the whole, the results were in line with the initial expectation. That is, the Greek children performed better in question comprehension compared to question production, with individual findings suggesting that ...


Skopos Theory As An Extension Of Rhetoric, Isabelle Collombat May 2017

Skopos Theory As An Extension Of Rhetoric, Isabelle Collombat

Poroi

This essay, which pertains to translation studies, presents a reflection aiming at defining intersections between the areas covered respectively by rhetoric and by skopos theory, which, in the field of translation studies, is one of the most frequently used theoretical frameworks that structures practice, and therefore teaching. It aims to lay the foundations of a translatorial theoretical framework based on an extension of the skopos model including the stylistic elements of classical rhetoric, and perhaps also on an extension of the rhetorical model to embrace a wide range of text types.


The Transcoding Of “Women Empowerment” As “Empoderamiento De La Mujer”: A Post-Colonial Translation Theory For Transnational Feminist Rhetorics, Cristina Sanchez-Martin May 2017

The Transcoding Of “Women Empowerment” As “Empoderamiento De La Mujer”: A Post-Colonial Translation Theory For Transnational Feminist Rhetorics, Cristina Sanchez-Martin

Poroi

In the work of transnational feminist scholars, there is a share interest in investigating the colonial practices that affect women’s lives around the globe. In “Under Western Eyes: Feminist Scholarship and Colonial Discourses” (1986) Mohanty claims that scholars in the field should “detect (…) colonialist move(s) in the case of a hegemonic first-third world connection in scholarship” (349) in order to recognize the peculiarities of the cultures whose discourses are being created and thus, avoid the universalization and “homogenization of class, race, religious, cultural and historical specificities of the lives of women” (348). In this regard, Dingo touches upon ...


Gender And Mutation In Irish: A Preliminary Account For Further Investigation, Alessio S. Frenda May 2017

Gender And Mutation In Irish: A Preliminary Account For Further Investigation, Alessio S. Frenda

The ITB Journal

Standard Irish is the outcome of language planning and as such it significantly diverges from the three main spoken dialects of the language (or traditional Gaeltacht varieties) that provided the basis for its creation. It is also expected to differ, in its codified form, from the way it is actually employed within the small, usually urban communities of bilinguals who employ standard Irish and not some form of Gaeltacht Irish as a second language. The reason why such difference is expected is that the language planners codified as part of the standard many complex structures that had already been abandoned ...


In Italiano, As Gaeilge: A Matter Of Metaphorical Semantics, Alessio S. Frenda May 2017

In Italiano, As Gaeilge: A Matter Of Metaphorical Semantics, Alessio S. Frenda

The ITB Journal

In the present article the linguistic expression of MATTER will be considered with regards to (a) the prepositions involved and (b) the basic spatial meanings (BSMs) of such prepositions. The analysis will concentrate on Italian and Irish. The motivations for the choice of the preposition(s) will be sought after in the theoretical frame provided by Lakoff’s metaphorical semantics. In other words, we shall assume that the MATTER sense is a motivated extension of the spatial senses that primarily expressed by those prepositions. According to the abovementioned framework, a preposition is chosen to express MATTER when there is a ...


Cross-Linguistic Comparisons: A Case Study Involving Irish And Italian Prepositions, Alessio S. Frenda May 2017

Cross-Linguistic Comparisons: A Case Study Involving Irish And Italian Prepositions, Alessio S. Frenda

The ITB Journal

Cross-linguistic comparison of unrelated or distantly related languages is often hindered by the lack of a one-to-one correspondence between the formal repertoires of the different languages. This article presents an example of such a situation, where the comparison of the Irish and Italian prepositional inventories is made impossible, on a formal basis, by the different sizes of the two sets of forms and the different semantic segmentation of the spatial-content continuum, i.e., the fact that one and the same form can express different concepts in a way that is cross-linguistically not always valid, and – conversely – that one and the ...


Reflexive And Reciprocal Constructions In Modern Greek, Evangelia Asproudi May 2017

Reflexive And Reciprocal Constructions In Modern Greek, Evangelia Asproudi

The ITB Journal

This paper examines the various constructions that convey reflexivity and reciprocity in Modern Greek. Modern Greek reflexive and reciprocal constructions are characterized by a considerable degree of overlap between them, in the sense that they are structurally parallel to each other. More concretely, both reflexives and reciprocals in the language can be lexicalized through the addition of the non-active suffix -mai to a transitive verb; moreover, reflexivity and reciprocity can be syntactically realized by means of an active transitive verb followed by a pronominal that is referentially bound to an antecedent. Lastly, pronoun incorporation to a –mai verb constitutes another ...


The Persistence Of Memory, Kojo Osafo, Mariana Weisgal May 2017

The Persistence Of Memory, Kojo Osafo, Mariana Weisgal

Collage

No abstract provided.


Eye To You, April Mixon, Cameron Marchese May 2017

Eye To You, April Mixon, Cameron Marchese

Collage

No abstract provided.


Severance Songs, Joshua Corey, Cynthia Hahn May 2017

Severance Songs, Joshua Corey, Cynthia Hahn

Collage

No abstract provided.


The First Great Migration, Kojo Osafo, Louis-Philippe De Courcy May 2017

The First Great Migration, Kojo Osafo, Louis-Philippe De Courcy

Collage

No abstract provided.


Umbrella, Charles Jones, Camille Lemieux May 2017

Umbrella, Charles Jones, Camille Lemieux

Collage

No abstract provided.


Au Bord Du Lac Michigan, Regina Thiel May 2017

Au Bord Du Lac Michigan, Regina Thiel

Collage

No abstract provided.


Ms. Mathias’ 10th Grade English, Katherine Nolte, Regina Thiel May 2017

Ms. Mathias’ 10th Grade English, Katherine Nolte, Regina Thiel

Collage

No abstract provided.


Romance Languages, Emily Murman May 2017

Romance Languages, Emily Murman

Collage

No abstract provided.