Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Modern Languages Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Articles 1 - 4 of 4

Full-Text Articles in Modern Languages

Don Quixote In Russia In The Early Twentieth Century: The Problem Of Perception And Interpretation, Slav N. Gratchev Phd Jul 2018

Don Quixote In Russia In The Early Twentieth Century: The Problem Of Perception And Interpretation, Slav N. Gratchev Phd

Dr. Slav N. Gratchev

This study logically continues my previous examination of the perception of Don Quixote in Russia throughout the eighteenth and nineteenth centuries and how this perception changed over time. In this new article, I will again use a number of materials inaccessible to English-speaking scholars to demonstrate how the perception of Don Quixote by Russian intelligentsia shifted from humorous to complete admiration and even idealization of the hero. Don Quixote was more and more frequently compared with Prometheus, the most powerful and most romanticized personage of Greek methodology. Indeed, “начав юмористический роман, осмеивающий увлечение современников рыцарскими похождениями, Сервантес и не думал ...


Introduction. The Polyphonic World Of Cervantes And Dostoevsky, Slav N. Gratchev Phd Dec 2017

Introduction. The Polyphonic World Of Cervantes And Dostoevsky, Slav N. Gratchev Phd

Dr. Slav N. Gratchev

The communication and interrelation between Spanish and Russian literature have lasted for several centuries. At times, the connections grew weaker and at other times stronger, but they never disappeared completely. Throughout this period, which extends roughly from the sixteenth to the nineteenth centuries, there were single instances when the relationship between Spanish and Russian literature was becoming very intense, and we can admit that these interactions were very productive for both sides. The careful study of motives, forms, and all possible aspects of such communication, even if reviewed only in part, can be both revealing and productive for Spanish literary ...


Don Quixote In Russia In The Eighteenth And Nineteenth Centuries: The Problem Of Perception And Interpretation, Slav N. Gratchev Phd Mar 2017

Don Quixote In Russia In The Eighteenth And Nineteenth Centuries: The Problem Of Perception And Interpretation, Slav N. Gratchev Phd

Dr. Slav N. Gratchev

This study examines the problem of the perception of Don Quixote in Russia in the eighteenth and nineteenth centuries. By using materials inaccessible to English-speaking scholars, I want to demonstrate that this process of appropriation was a long and a complex one, and there were specific reasons for that. The first modern novel, upon arrival in Russia, received minimal attention and was perceived as a simple, comical book; then, gradually, it started to gain significance. The majority of the materials that are used throughout this text are only available in Russian, are kept in the scientific libraries of Saint Petersburg ...


Bakhtin In His Own Voice: Interview By Victor Duvakin: Translation And Notes By Slav N. Gratchev, Slav N. Gratchev Dec 2016

Bakhtin In His Own Voice: Interview By Victor Duvakin: Translation And Notes By Slav N. Gratchev, Slav N. Gratchev

Dr. Slav N. Gratchev

On March 15, 2013, Radio Svoboda (Radio Liberty) broadcast a recording of selections from a series of interviews with Mikhail Bakhtin conducted in 1973 by philologist and dissident Victor Duvakin (Komardenkov 1972, 18).1 At this key moment in the Soviet era, Professor Duvakin, who had been dismissed from his position at Moscow State University, decided to create a phono-history of the epoch (Timofeev-Resovsky 1995, 384). Among the three hundred people whom Duvakin interviewed was Mikhail Bakhtin (Bocharova and Radzishevsky1996, 123), the seventy-eight-year-old retired professor of literature who was known familiarly by many as “chudak.”2 Bakhtin had continued to ...