Articles 1 - 1 of 1
Full-Text Articles in Modern Languages
Early Guaraní Printing: Nieremberg’S De La Diferencia And The Global Dissemination Of Seventeenth-Century Spanish Asceticism, D. Scott Hendrickson
D. Scott Hendrickson
This article examines both how and why the Spanish Jesuit Juan Eusebio Nieremberg’s (1595–1658) once famous treatise De la diferencia entre lo temporal y eterno (1640) came to be translated and printed in the Paraguay reductions in 1705, the significance it holds in the transmission of Iberian asceticism to the American missions and how Juan Yaparí and other Guaraní craftsmen participated in its printing and enhanced its illustration. It situates the Guaraní imprint within the context of early modern mission practices and the book-trade of Counter-Reformation Europe, and seeks to show how—in what some scholars consider to ...