Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Modern Languages Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Articles 1 - 23 of 23

Full-Text Articles in Modern Languages

A Selection From The Chieko Poems By Takamura Kōtarō, Leanne Ogasawara Dec 2019

A Selection From The Chieko Poems By Takamura Kōtarō, Leanne Ogasawara

Transference

No abstract provided.


Four Poems From House Of Razor Blades By Linda Maria Baros, Kathryn Kimball Dec 2019

Four Poems From House Of Razor Blades By Linda Maria Baros, Kathryn Kimball

Transference

No abstract provided.


Four Poems By Dieurat Clervoyant, Elizabeth Dodd Dec 2019

Four Poems By Dieurat Clervoyant, Elizabeth Dodd

Transference

Poems by Haitian poet in exile Dieurat Clervoyant, translated from the French by Elizabeth Dodd.


An Axe Falling On A Blind Statue By Mohamed Fouad, Nina Youkhanna Dec 2019

An Axe Falling On A Blind Statue By Mohamed Fouad, Nina Youkhanna

Transference

No abstract provided.


Autumn By Jules Breton, Sharon Fish Mooney Dec 2019

Autumn By Jules Breton, Sharon Fish Mooney

Transference

Translation of Autumn by Jules Breton with commentary.


The Shoulders And The Burden By Abdellatif Laâbi, Allan Johnston, Guillemette C. Johnston Dec 2019

The Shoulders And The Burden By Abdellatif Laâbi, Allan Johnston, Guillemette C. Johnston

Transference

English translation of poem by Moroccan poet Abdellatif Laâbi.


Four Prose Poems By Ramy Al-Asheq, Levi Thompson Dec 2019

Four Prose Poems By Ramy Al-Asheq, Levi Thompson

Transference

No abstract provided.


Foreword, Molly Lynde-Recchia Dec 2019

Foreword, Molly Lynde-Recchia

Transference

No abstract provided.


Transference Vol. 7, Fall 2019 Dec 2019

Transference Vol. 7, Fall 2019

Transference

Complete issue with covers of Transference Vol. 7, Fall 2019


Looking At Shadows: Four French Texts In English Translation, Kalena M. Hermes Jun 2019

Looking At Shadows: Four French Texts In English Translation, Kalena M. Hermes

World Languages and Cultures

This project present four French texts in English translation that share the theme of loss. This theme is perhaps one of the most poignant and relevant; loss is an experience that every human will encounter, and as people we continue across time to grapple with what it means for us and how to deal with it. These four texts will bring the perspectives of four authors to light in English. When we study how other countries and cultures deal with common human issues, we are able to gain new views on these issues. This project will make these texts accessible ...


Data Diving Into “Noticing Poetry”: An Analysis Of Student Engagement With The “I Notice” Method, Scot Slaby, Jordan Benedict Feb 2019

Data Diving Into “Noticing Poetry”: An Analysis Of Student Engagement With The “I Notice” Method, Scot Slaby, Jordan Benedict

Journal of Inquiry and Action in Education

This paper explores students’ engagement in reading poems, examining data on their self perceptions of their confidence and competence in reading poems before, during, and after using the “I Notice” methodology as adapted from The Academy of American Poets’ unit plan, “Noticing Poetry” (Slaby, 2017). The data was collected over the course of a month from January 9 through January 30, 2018 and involved five classes of one hundred general English tenth grade students across three teachers’ classrooms at Shanghai American School’s Puxi High School Campus. Data indicates that the “I Notice” method and the “Noticing Poetry” unit and ...


Woe To Those... By Jakob Van Hoddis And Mystery And Crime And Elderly Couple By Yaak Karsunke, Gregory Divers Dec 2017

Woe To Those... By Jakob Van Hoddis And Mystery And Crime And Elderly Couple By Yaak Karsunke, Gregory Divers

Transference

Translated from German by Gregory Divers


Orchards 52, Orchards 54, Orchards 57: The Doe, And Orchards 59 By Rainer Maria Rilke, Susanne Petermann Mar 2016

Orchards 52, Orchards 54, Orchards 57: The Doe, And Orchards 59 By Rainer Maria Rilke, Susanne Petermann

Transference

Translated from the French by Susanne Petermann.


The Universe In Perspective, Commentator, And The Birth Of A Masterpiece By Yu Kwang-Chung, Hsinmei Lin Mar 2016

The Universe In Perspective, Commentator, And The Birth Of A Masterpiece By Yu Kwang-Chung, Hsinmei Lin

Transference

Translated from the Chinese by Hsinmei Lin.


Enduring Scars By Ahmad Al-Safi Al-Najafi, B. N. Faraj Mar 2016

Enduring Scars By Ahmad Al-Safi Al-Najafi, B. N. Faraj

Transference

Translated from the Arabic by B.N. Faraj.


Life's Fount By Hugo Von Hofmannsthal, William A. Ruleman Iii Mar 2016

Life's Fount By Hugo Von Hofmannsthal, William A. Ruleman Iii

Transference

Translated from the German by William Ruleman.


You Don't Have To Be Good, Andrea Panzeca May 2015

You Don't Have To Be Good, Andrea Panzeca

University of New Orleans Theses and Dissertations

You Don't Have to be Good, is a nonfiction collection of prose, poetry and graphic memoir set in New Orleans, central Florida, and points in between. In this coming-of-age memoir, I recall the abrupt end of my dad's life, the 24 years of my life in which he was alive, and the years after his death—remembering him while living without him in his hometown of New Orleans. Along the way there are meditations on language, race, gender, dreams, addiction, and ecology. My family and I encounter Hurricane Katrina and Mardi Gras, and at least one shuttle launch ...


"Poetry In Translation", The University Of Maine School Of Performing Arts Apr 2015

"Poetry In Translation", The University Of Maine School Of Performing Arts

Cultural Affairs Distinguished Lecture Series

"Poetry in Translation," is a public lecture by Dr. John Burns. The lecture is scheduled for Wednesday, September 16th, 2015 at 4pm in Hill Auditorium. Dr. Burns will also meet with classes in the English Department and the Department of Modern Languages and will narrate "The Cloths of Heaven," a Faculty Series Concert of song settings of W.B. Yeats' poetry on Friday, September 18th in Minsky Hall.


Commentary On Translating Tao Yuanming And Li Shangyin, Andrew Gudgel Dec 2014

Commentary On Translating Tao Yuanming And Li Shangyin, Andrew Gudgel

Transference

Notes by Andrew Gudgel on the translation of three Chinese poems into English.


Frost Moon And Autumn Arrives By Li Shangyin, Andrew Gudgel Dec 2014

Frost Moon And Autumn Arrives By Li Shangyin, Andrew Gudgel

Transference

Translated from the Chinese by Andrew Gudgel.


Ryōan Temple Rock Garden By Murō Saisei, Michael Tangeman Dec 2014

Ryōan Temple Rock Garden By Murō Saisei, Michael Tangeman

Transference

Translated from the Japanese with commentary by Michael Stone Tangeman.


Foreword, David Kutzko, Molly Lynde-Recchia Dec 2014

Foreword, David Kutzko, Molly Lynde-Recchia

Transference

Thoughts on the second volume by editors-in-chief David Kutzko and Molly Lynde-Recchia.


Transference Vol. 2, Fall 2014, Molly Lynde-Recchia Dec 2014

Transference Vol. 2, Fall 2014, Molly Lynde-Recchia

Transference

Transference is published by the Department of World Languages and Literatures at Western Michigan University. Dedicated to the celebration of poetry in translation, the journal publishes translations from Arabic, Chinese, French and Old French, German, classical Greek, Latin, and Japanese, into English verse. Transference contains translations as well as commentaries on the art and process of translating.