Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Poetry Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Articles 1 - 20 of 20

Full-Text Articles in Poetry

Editor's Note: Mahmoud Darwish's Parting Gift, Mohammad H. Tamdgidi Jan 2009

Editor's Note: Mahmoud Darwish's Parting Gift, Mohammad H. Tamdgidi

Human Architecture: Journal of the Sociology of Self-Knowledge

This is an editor's note to the Special 2009 issue of Human Architecture: Journal of the Sociology of Self-Knowledge in commemoration of Mahmoud Darwish (1941-2008), the Palestinian National Poet. The issue is titled "If I touch the depths of your heart…": The Human Promise of Poetry in Memories of Mahmoud Darwish." Besides providing an overview and appreciation of the contributions in the volume, the editor notes: "The basic gift that I personally take out of publishing this special issue and its considerable peer reviewing experience, one that I call Darwish's parting gift to me, co-editors and contributors in ...


Mahmoud Darwish’S Lyric Epic, Fady Joudah Jan 2009

Mahmoud Darwish’S Lyric Epic, Fady Joudah

Human Architecture: Journal of the Sociology of Self-Knowledge

This essay is a reprint of an introduction by Fady Joudah, noted Palestinian-American poet and translator of Mahmoud Darwish's poetry, to If I Were Another (2009), a collection of poems by Darwish translated from the Arabic by Joudah. It is republished herein courtesy of the author Fady Joudah and publisher, Farrar, Straus and Giroux, New York. According to Joudah, "If I Were Another is a tribute to Darwish's lyric epic, and to the essence of his "late style," the culmination of an entire life in dialogue that merges the self with its stranger, its other, in continuous renewal ...


Tuesday And The Weather Is Clear, Mahmoud Darwish Jan 2009

Tuesday And The Weather Is Clear, Mahmoud Darwish

Human Architecture: Journal of the Sociology of Self-Knowledge

The article presents the poem "Tuesday and the Weather Is Clear," by Mahmoud Darwish and translated from the Arabic by Fady Joudah. First Line: Tuesday, clear weather, I walk on a side road; Last Line: then sing to it... sing to it.


A River Dies Of Thirst, Mahmoud Darwish Jan 2009

A River Dies Of Thirst, Mahmoud Darwish

Human Architecture: Journal of the Sociology of Self-Knowledge

The article presents the poem "A River Dies of Thirst," by Mahmoud Darwish, translated from the Arabic by Catherine Cobham. First Line: A river was here; Last Line: and died, slowly, of thirst.


Assassination, Mahmoud Darwish Jan 2009

Assassination, Mahmoud Darwish

Human Architecture: Journal of the Sociology of Self-Knowledge

The article presents the poem "Assassination," by Mahmoud Darwish, translated from the Arabic by Catherine Cobham. First Line: The critics kill me sometimes: Last Line: River Dies.


Nero, Mahmoud Darwish Jan 2009

Nero, Mahmoud Darwish

Human Architecture: Journal of the Sociology of Self-Knowledge

The article presents the poem "Nero," by Mahmoud Darwish, translated from the Arabic by Catherine Cobham. First Line: What's going on in Nero's mind as he watches Lebanon burn? His eyes wander; Last Line: see that his fingers are on fire at the end of this long American movie!


The Enemy, Mahmoud Darwish Jan 2009

The Enemy, Mahmoud Darwish

Human Architecture: Journal of the Sociology of Self-Knowledge

The article presents the poem "The Enemy," by Mahmoud Darwish and translated from the Arabic by Catherine Cobham. First Line: I was there a month ago. I was there a year ago. I was always there as if I was never; Last Line: and nameless. It is he who has chosen to have a single name: the enemy.


The House As Casualty, Mahmoud Darwish Jan 2009

The House As Casualty, Mahmoud Darwish

Human Architecture: Journal of the Sociology of Self-Knowledge

The article presents the poem "The House of Casualty," by Mahmoud Darwish and translated from the Arabic by Catherine Cobham. First Line: In one minute the entire life of a house is ended. The house as casualty is also mass; Last Line: minute. Our things die like us, but they aren't buried with us.


The Rest Of A Life, Mahmoud Darwish Jan 2009

The Rest Of A Life, Mahmoud Darwish

Human Architecture: Journal of the Sociology of Self-Knowledge

The article presents the poem "The Rest of a Life," by Mahmoud Darwish and translated from the Arabic by Catherine Cobham. First Line: If someone said to me: 'You're going to die here this evening; Last Line: to the graveyard!'.


If We Want To, Mahmoud Darwish Jan 2009

If We Want To, Mahmoud Darwish

Human Architecture: Journal of the Sociology of Self-Knowledge

The article presents the poem "If We Want To," by Mahmoud Darwish, translated from the Arabic by Catherine Cobham. First Line: We will become a people, if we want to, when we learn that we are not angels, and that; Last Line: We will become a people when we respect the right, and the wrong.


Selected Poems: Country • Practicing Loving Kindness • Peace • No • Night Sky • Living History • Cyclones And Seeds, Lisa Suhair Majaj Jan 2009

Selected Poems: Country • Practicing Loving Kindness • Peace • No • Night Sky • Living History • Cyclones And Seeds, Lisa Suhair Majaj

Human Architecture: Journal of the Sociology of Self-Knowledge

The article presents several poems by Lisa Suhair Majaj.

  • "Country." First Line: Here there are cypress trees; Last Line: my world!
  • "Practicing Loving Kindness." First Line: Bless the maniac; Last Line: bearing small flames of words.
  • "Peace." First Line: Peace is two children walking toward each other from; Last Line: language.
  • "No." First Line: There's no poetry in it, Last Line: to have nothing in its hands but dignity.
  • "Night Sky." First Line: I line the candles up in my window: Last Line: Baghdad is not so far.
  • "Living History." First Line: It's true, whatever we do or ...


Letter To Mahmoud Darwish, Amy Tighe Jan 2009

Letter To Mahmoud Darwish, Amy Tighe

Human Architecture: Journal of the Sociology of Self-Knowledge

The tradition of poets writing letters to other poets allows us to speak to each other in our own language. Amy Tighe, an emerging poet, responds to Mahmoud Darwish through a combination of her own experience of being friends with a Palestinian family, and her love of the intimacy of poetry.


Truth, Dorothy Shubow Nelson Jan 2009

Truth, Dorothy Shubow Nelson

Human Architecture: Journal of the Sociology of Self-Knowledge

The article presents the poem "Truth," by Dorothy Shubow Nelson. First Line: you are my half sister; Last Line: separated too long.


Darwish Sits In, Robert Lipton Jan 2009

Darwish Sits In, Robert Lipton

Human Architecture: Journal of the Sociology of Self-Knowledge

The article presents the poem "Darwish Sits In," by Robert Lipton. First Line: Darwish riffed off the simmering exchange between; Last Line: of old stones.


American Idols, Joyce Peseroff Jan 2009

American Idols, Joyce Peseroff

Human Architecture: Journal of the Sociology of Self-Knowledge

The article presents the poem "American Idols," by Joyce Peseroff. First Line: For ancient Greeks; Last Line: to war without a cog.


Wreck, Fady Joudah Jan 2009

Wreck, Fady Joudah

Human Architecture: Journal of the Sociology of Self-Knowledge

The article presents the poem "Wreck," by Fady Joudah. First Line: Over treasure and land some texts will say it had; Last Line: The boot in the capital of suffering.


The Lost And Found Warehouse, Shaari Neretin Jan 2009

The Lost And Found Warehouse, Shaari Neretin

Human Architecture: Journal of the Sociology of Self-Knowledge

This is a brief fictional exploration of what happens over time to lost, stolen, forgotten, forfeited, and mis/displaced experiences, both internal (affective) and external (actual events). In this tale, I imagine a place--"The Lost and Found Warehouse"--where experiences are stored in relative security but almost certain obscurity. A.G. Green, Middle Manager, oversees the Warehouse and makes efforts to keep its contents organized and available to the general public in order that they might someday retrieve that which they have lost. I did not consciously write this story with Mahmoud Darwish or the Palestinian Diaspora in mind ...


Mantra For Mahmoud Darwish, Jack Hirschman Jan 2009

Mantra For Mahmoud Darwish, Jack Hirschman

Human Architecture: Journal of the Sociology of Self-Knowledge

The article presents the poem "Mantra for Mahmoud Darwish," by Jack Hirschman and translated by Erica Mena. First Line: Mah; Last Line: Of a glorious tomorrow.


The Geography Of Poetry: Mahmoud Darwish And Postnational Identity, Erica Mena Jan 2009

The Geography Of Poetry: Mahmoud Darwish And Postnational Identity, Erica Mena

Human Architecture: Journal of the Sociology of Self-Knowledge

This essay was written several years ago at UMass Boston as part of my Senior Undergraduate Honors Thesis in Literature. Since then, my continued interest in the postnational as a political and social construct has led me to continue examining poetry as a means of accessing ideas of universal community based not on the limited identities of nationality but on chosen affiliations across boundaries of space and time. This was a starting point for a consideration of what arises from post-colonialism from a poetic perspective.


The Candle, Winston Langley Jan 2009

The Candle, Winston Langley

Human Architecture: Journal of the Sociology of Self-Knowledge

This is a keynote statement by Winston Langley, Provost, Vice Chancellor of Academic Affairs, and Professor of International Relations at UMass Boston, opening the special 2009 issue of Human Architecture: Journal of the Sociology of Self-Knowledge dedicated to the memory and poetry of Mahmoud Darwish (1941-2008), the national poet of Palestine. In Provost Langley's view this issue of the journal merits the qualifying expression "special," because of the person it seeks to honor, the grounds that have invited that honor, the included voices of those who have sought to be part of this honoring, and the underlying spirit of ...