Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

African Languages and Societies Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Articles 1 - 20 of 20

Full-Text Articles in African Languages and Societies

Reviewed Work: The Housemaid By Amma Darko, Pamela J. Olúbùnmi Smith Jan 2000

Reviewed Work: The Housemaid By Amma Darko, Pamela J. Olúbùnmi Smith

Goodrich Scholarship Faculty Publications

A relative newcomer to the Ghanaian fiction-writing scene, Amma Darko is the author of a 1991 novel published in German and then issued in 1995 in its original English as Beyond the Horizon (see WLT 72:2, p.468).


Under The Tongue By Yvonne Vera, Pamela J. Olúbùnmi Smith Apr 1999

Under The Tongue By Yvonne Vera, Pamela J. Olúbùnmi Smith

Goodrich Scholarship Faculty Publications

"Grandmother says it is sometimes good to forget, to bury the heavy things of now, the things which cannot be remembered without death becoming better than life." But survival lies in the speaking of silence, in the silence of voices beaten and lost, in the silence of "the many words a woman must swallow before she can learn to speak her sorrow and be heard," in the silence of grandmothers, mothers, and daughters.


The Seasons Of Beento Blackbird By Akosua Busia, Pamela J. Olúbùnmi Smith Jan 1997

The Seasons Of Beento Blackbird By Akosua Busia, Pamela J. Olúbùnmi Smith

Goodrich Scholarship Faculty Publications

As the African diaspora continues to define its own unique position and global contributions, African diaspora studies are necessarily asserting themselves as essential to the cultural-diversity and multiculturalism discourse in the U.S. and, most important, as an indispensable part of the current discourse on pan-Africanist consciousness, global identity, and the new world order.


Zenzele: A Letter For My Daughter By J. Nozipo Maraire, Pamela J. Olúbùnmi Smith Jan 1997

Zenzele: A Letter For My Daughter By J. Nozipo Maraire, Pamela J. Olúbùnmi Smith

Goodrich Scholarship Faculty Publications

"A luta continua," the slogan for the revolution in much of southern Africa, is a befitting theme for Nozipo Maraire's mother-to-daughter clarion call to "remember" in order to know and be, for it is in knowing what makes one that one then knows how to be how to absorb "multiple frames of reality." Thus the essence of a mother's legacy to her daughter as she enters a new world, leaving her native Zimbabwe to study at Harvard, in the USA.


Without A Name By Yvonne Vera, Pamela J. Olúbùnmi Smith Jul 1996

Without A Name By Yvonne Vera, Pamela J. Olúbùnmi Smith

Goodrich Scholarship Faculty Publications

A relative newcomer to the literary scene, Yvonne Vera joins the rising ranks of Zimbabwean writers and African women writers, earning her place with promising credentials, academic and literary. Vera is the author of two previous works, a volume of short stories, Why Don't You Carve Other Animals (1992), and a poetic novel, Nehanda (1993; see WLT 69:i, p.212), which were shortlisted for the Regional Commonwealth Writers Award in 1993 and 1994 respectively.


Diedre Badejo. Òsun Sèègèsí: The Elegant Deity Of Wealth, Power And Femininity, Pamela J. Olúbùnmi Smith Jan 1996

Diedre Badejo. Òsun Sèègèsí: The Elegant Deity Of Wealth, Power And Femininity, Pamela J. Olúbùnmi Smith

Goodrich Scholarship Faculty Publications

The advocacy for African mother tongue source texts, translated or otherwise, has gone long unheeded and has been mired in a decade of academic debates about "privileged insider/arrogant outsider" approaches to and judgment of African literature in European languages. The Western feminist knowledge naming and claiming prerogative which has characterized much of feminist praxis in the seventies and eighties, especially in its self-assigned mandate to "speak" for "Third World" women, has forced the discursive territory to yet another level. The "damned-if-you-do/damned-if-you-don't" mediating position African feminist voices find themselves in lately is forcing a text/context­ conscious criticism ...


Nadezda Obradovic. African Rhapsody: Short Stories Of The Contemporary African Experience., Pamela J. Olúbùnmi Smith Apr 1995

Nadezda Obradovic. African Rhapsody: Short Stories Of The Contemporary African Experience., Pamela J. Olúbùnmi Smith

Goodrich Scholarship Faculty Publications

African Rhapsody, an anthology containing the work of twenty-five contemporary writers, prides itself on its diversity of topics from sixteen countries of North, South, East, and West Africa. In this fine harvest authentic stories are told by African writers about African characters and the overwhelming realities of their lives in Africa. Where similar anthologies have focused primarily on stories written in English with a few token translations from the French, African Rhapsody gives breadth not only to stories written originally in English but also to translate stories - five from French, three from Arabic, and one Portuguese. The foreword by Chinua ...


The Author(Ity) Of The Text: The Dialectic Tension Between Fidelity And Creative Freedom -- The Case Of Wole Soyinka's “Free” Translation Of D. O. Fagunwa's Ogboju Ode, Pamela J. Olúbùnmi Smith Jan 1994

The Author(Ity) Of The Text: The Dialectic Tension Between Fidelity And Creative Freedom -- The Case Of Wole Soyinka's “Free” Translation Of D. O. Fagunwa's Ogboju Ode, Pamela J. Olúbùnmi Smith

Goodrich Scholarship Faculty Publications

Partant de la premisse selon laquelle toute traduction est necessairement une inter­ pretation, on examine la traduction de Wale Soyinka d'un texte yoruba de D. 0. Fagunwa et on discute du probleme de la liberte en traduction en commenr;ant par bien situer l' auteur et le texte dans leur contexte culture! et politique.

The sense of an author, generally speaking, is to be sacred and inviolable. (John Dryden, Preface to the Translation of Ovid's Epistles, 1680)

Le traducteur n' est maftre de rien; ii est oblige de suivre partout son auteur, de se plier a toutes ces ...


The Heinemann Book Of African Women's Writing By Charlotte H. Bruner, Pamela J. Olúbùnmi Smith Jan 1994

The Heinemann Book Of African Women's Writing By Charlotte H. Bruner, Pamela J. Olúbùnmi Smith

Goodrich Scholarship Faculty Publications

African Rhapsody, an anthology containing the work of twenty-five contemporary writers, prides itself on its diversity of topics from sixteen countries of North, South, East, and West Africa. In this fine harvest authentic stories are told by African writers about African characters and the overwhelming realities of their lives in Africa. Where similar anthologies have focused primarily on sto­ries written in English with a few token translations from the French, African Rhapsody gives breadth not only to sto­ries written originally in English but also to translated sto­ries-five from French, three from Arabic, and one from Portuguese. The ...


African Oral Literature: Backgrounds, Character, And Continuity By Isidore Okpewho, Pamela J. Olúbùnmi Smith Jul 1993

African Oral Literature: Backgrounds, Character, And Continuity By Isidore Okpewho, Pamela J. Olúbùnmi Smith

Goodrich Scholarship Faculty Publications

Along with the publication of his two earlier scholarly works, The Epic in Africa (1979) and Myth in Africa (1983), Isidore Okpewho's latest book, African Oral Literature, seems to have completed the natural course of scholarship "in the field," as Afracanists continue their scholarly attempts ar (re)visioning/(re)writing African oral traditions and literatures from an "insider" perspective--from the horse's moth, so to speak.


Literary Translation And Culture Consciousness: The Experience Of Translating D.O. Fagunwa's Igbo Olodumare From Yoruba Into English, Pamela J. Olúbùnmi Smith Jun 1993

Literary Translation And Culture Consciousness: The Experience Of Translating D.O. Fagunwa's Igbo Olodumare From Yoruba Into English, Pamela J. Olúbùnmi Smith

Goodrich Scholarship Faculty Publications

Le processus de traduction implique l'interprétation précise du sens contextuel du texte-source dans la mesure où les contraintes syntaxiques et associatives de la langue cible le permettent. À cette fin, le traducteur littéraire doit se poser les questions fondamentales suivantes avant de commencer la traduction d'une œuvre : quelle est l'essence stylistique de l'original ? quels en sont l'intention et le but ? Que faire lorsque le texte est culturellement marqué ? C'est en tenant compte de ces interrogations que nous examinerons la traduction du yoruba à l'anglais de Igbo Olodumare de D.O. Fagunwa.


If God Was A Woman By Stanley Nyamfukudza, Pamela J. Olúbùnmi Smith Oct 1992

If God Was A Woman By Stanley Nyamfukudza, Pamela J. Olúbùnmi Smith

Goodrich Scholarship Faculty Publications

Written from a male point of view, If God Was A Woman is a book of ten contemporary stories about women's and men's lives and relationships, women's condition, their desires, wants, and needs.


Fafa By Ebou Dibba, Pamela J. Olúbùnmi Smith Jan 1991

Fafa By Ebou Dibba, Pamela J. Olúbùnmi Smith

Goodrich Scholarship Faculty Publications

With the "coming if age" of African literature, a new generation of African writers are accessing publishing avenues such as the Macmillan Publishing Company's "M" series.


The Last Harmattan Of Alusine Dunbar By Syl Cheney-Coker, Pamela J. Olúbùnmi Smith Jan 1991

The Last Harmattan Of Alusine Dunbar By Syl Cheney-Coker, Pamela J. Olúbùnmi Smith

Goodrich Scholarship Faculty Publications

A reenactment of the Edenic plunder. The setting? Anglophone Anywhere, West Africa. The time? Pre- colonial, colonial, and postcolonial period. The action? The brigandage and plunder of Africa, the old yet new drama of the psychological and political effects of duplicity, and the near-genocidal tendency inherent in the lack of communal cohesiveness. What follows is all too familiar.


Chinweizu, Ed., Voices From Twentieth Century Africa, Pamela J. Olúbùnmi Smith Jan 1990

Chinweizu, Ed., Voices From Twentieth Century Africa, Pamela J. Olúbùnmi Smith

Goodrich Scholarship Faculty Publications

Voices from Twentieth-Century Africa, a comprehensive, one-volume introduction to African literature, is a spinoff of Chinweizu's (et alia) previous work, Toward the Decolonization of African Liternature (1983; see WLT 58:2, p.313), and a forerunner to the "anthology of 5000 years of Pan-african Literature" promised therein.


Tribaliks: Contemporary Congolese Stories By Henri Lopes, Andrea Leskes, Pamela J. Olúbùnmi Smith Jan 1988

Tribaliks: Contemporary Congolese Stories By Henri Lopes, Andrea Leskes, Pamela J. Olúbùnmi Smith

Goodrich Scholarship Faculty Publications

The primary aim of every translation is to make the original accessible to a wider audience. This is particularly true of translations of literary works written in African and European languages (French and Portuguese).


Ngambika: Studies Of Women In African Literature By Carole Boyce Davies, Anne Adams Graves, Pamela J. Olúbùnmi Smith Jan 1988

Ngambika: Studies Of Women In African Literature By Carole Boyce Davies, Anne Adams Graves, Pamela J. Olúbùnmi Smith

Goodrich Scholarship Faculty Publications

Prior to the publication of Lloyd Brown's Women Writers in Black Africa (1981), Kenneth Little's Sociology of Urban Women's Image in African Literature (1980; see WLT 55:3, p.518), and Davies and Grave's Ngambika (1986), African feminist criticism existed merely in the form of occasional articles on or interviews with African women writers.


Art And Ideology In The African Novel: A Study Of The Influence Of Marxism On African Writing By Emmanuel Ngara, Pamela J. Olúbùnmi Smith Apr 1986

Art And Ideology In The African Novel: A Study Of The Influence Of Marxism On African Writing By Emmanuel Ngara, Pamela J. Olúbùnmi Smith

Goodrich Scholarship Faculty Publications

At a time when African writers and critics are deliberately engaged in a search for a matrix within which African literary esthetics may be defined and formulated, Emmanuel Ngara's singular study of the influence of Marx- ism on African writing is a welcome contribution to the critical canons of the modern African novel. Undoubtedly, this search for a matrix calls for a constant definition of the role not only of art but also of the artist in society. On a continent still struggling to liberate itself from the impact of imperialism and Eurocentrism, it is small wonder that social- ...


Critical Perspectives On Ngugi Wa Thiong'o By G. D. Killam, Pamela J. Olúbùnmi Smith Jan 1985

Critical Perspectives On Ngugi Wa Thiong'o By G. D. Killam, Pamela J. Olúbùnmi Smith

Goodrich Scholarship Faculty Publications

Acknowledging the vast and continuing "realignments of power and long overdue reassessments of the cultures of the third world," the editors of the Critical Perspectives series propose, through a projected thirty-six critical monographs, to provide Euro-American audiences with the "documents and polemics" which reflect the reality of these realignments and reassessments. The thirteenth volume to appear in the series, Critical Perspectives on Ngugi wa Thiong' o, is one such document, comprising twenty-four essays by and about Ngugi, East Africa's foremost novelist and social critic (see WLT 59:1, pp. 26-30). Divided into six sections, the volume contains interviews with ...


Ifa Divination Poetry By Wande Abimbola, Pamela J. Olúbùnmi Smith Oct 1978

Ifa Divination Poetry By Wande Abimbola, Pamela J. Olúbùnmi Smith

Goodrich Scholarship Faculty Publications

Until the publication of Wande Abimbola's !fa Divin­ation Poetry much of the scant information available on the fascinating but complex Ifa geomantic system, commonly identified with the Yoruba of Western Nigeria, has been limited to the general comments of anthropologists and folklorists, whose studies of the system have been less significant parts of larger studies. !fa Divination Poetry is the product of long years of apprenticeship, diligent data collecting from renowned Ifa priests and research. This literary work is appropriately divided into two parts. The first part is a brief history of the elaborate system of divina­tion ...