Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Arts and Humanities Commons

Open Access. Powered by Scholars. Published by Universities.®

Articles 1 - 30 of 51

Full-Text Articles in Arts and Humanities

Ms Varia 131 Of The Biblioteca Reale Di Torino And Decembrio's Translation Of Curtius Rufus, Paolo Ponzù Donato Oct 2019

Ms Varia 131 Of The Biblioteca Reale Di Torino And Decembrio's Translation Of Curtius Rufus, Paolo Ponzù Donato

Translat Library

This article offers a new insight on the manuscript Varia 131 of the Biblioteca Reale di Torino, the earliest known copy of Pier Candido Decembrio’s vernacular translation of Curtius Rufus’s Historia Alexandri Magni, which was transcribed in 1438 by the Milanese scribe Thomas Guarimbertus and was corrected by Decembrio himself. This manuscript is notable not only for its sumptuous illumination by the Master of the Vitae imperatorum (probably the finest illuminator in early fifteenth-century Lombardy) or its dedicatee (the Spanish knight Iñigo d’Avalos), but also for being one of the first examples of the use of the ...


Marginalia In A Rare Edition Of Virgil, Alejandro Coroleu Sep 2019

Marginalia In A Rare Edition Of Virgil, Alejandro Coroleu

Translat Library

This essay examines the Latin and Catalan marginalia found in a copy of an edition of Virgil’s works published in Barcelona in 1525 (Barcelona, Biblioteca de Catalunya, 1-II-28). The paratextual material examined here is indicative of the different knowledge and Latin proficiency of the two readers who penned annotations in this copy of Virgil’s poems.


Angelo Monforte’S Letter To Peter Of Aragon And The Early Dissemination Of Decembrio’S Translation Of Curtius Rufus, Montserrat Ferrer Sep 2019

Angelo Monforte’S Letter To Peter Of Aragon And The Early Dissemination Of Decembrio’S Translation Of Curtius Rufus, Montserrat Ferrer

Translat Library

This note establishes that in 1438 Angelo Monforte, count of Campobasso, sent to Prince Peter of Aragon a copy of Pier Candido Decembrio’s Italian version of Curtius Rufus, thus documenting the transmission of Decembrio’s work from Milan to Naples. This copy could have been the source of Alfonso de Liñán’s translation into Spanish of Decembrio’s text.


Pere Riu’S Preface To His Commentary On The Miserere, Montserrat Domingo, Lluís Cabré Sep 2019

Pere Riu’S Preface To His Commentary On The Miserere, Montserrat Domingo, Lluís Cabré

Translat Library

This article studies, and offers and edition of, a hitherto unknown preface to friar Pere Riu’s short commentary on Psalm 50 (Barcelona, Biblioteca de Catalunya, MS 1031, fol. 9r-10r). Addressed to a certain “lord the Duke,” in all likelihood Crown Prince John of Aragon, and possibly dating to the 1370s, the theological contents of this prefatory text may shed new light on the education of John of Aragon.


The Man Who Had It All But Her: The Construction And Destruction Of The Macho Image In Four Mexican Novels, Adriana Marmolejo Soto Jul 2019

The Man Who Had It All But Her: The Construction And Destruction Of The Macho Image In Four Mexican Novels, Adriana Marmolejo Soto

Masters Theses

The ideas of Mexican Machismo have been crystallized in the image of the Macho, a virile man who represents the ideals of masculinity in a determined time and space. This work aims to examine how four Mexican Novels (Juan Rulfo’s Pedro Páramo, Elena Garro’s Los Recuerdos del Porvenir, Yuri Herrera’s Trabajos del Reino, and Fernanda Melchor’s Temporada de huracanes) present their unique macho ideals, and how the male characters fail to fulfill them. Through a textual examination of the four novels, this work asks: how is a macho image formed in each pair of novels? And ...


Everything Feels Like The Future But Us: The Posthuman Master-Slave Dynamic In Japanese Science Fiction Anime, Ryan Daly Jul 2019

Everything Feels Like The Future But Us: The Posthuman Master-Slave Dynamic In Japanese Science Fiction Anime, Ryan Daly

Masters Theses

This thesis is an exploration of the relationships between humans and mechanized beings in Japanese science fiction anime. In it I will be discussing the following texts: Ergo Proxy (2006), Chobits (2002), Gunslinger Girl (2003/2004), and Mahoromatic (2001/2002). I argue that these relationships in these anime series take the form of master/slave relationships, with the humans as the masters and the mechanized beings as the slaves. In virtually every case, the mechanized beings are young females and the masters are older human males. I will argue that this dynamic serves to reinforce traditional power structures and gender ...


Engaged, Multicultural Individualism In The Millennial Works Of Maryse Condé And Zadie Smith, Nicole Calandra Mar 2019

Engaged, Multicultural Individualism In The Millennial Works Of Maryse Condé And Zadie Smith, Nicole Calandra

Doctoral Dissertations

In “Engaged, Multicultural Individualism in the Millennial Works of Maryse Condé and Zadie Smith,” I explore the way these authors of the Caribbean diaspora represent the particular challenges characters face when they try to construct individual identities while also managing past traumas and future anxieties in multicultural contexts. I argue that the only path to success is through the development of a humor perspective similar to that of Condé’s and Smith’s third-person narrators, whose humorous, mocking tone, particularly at moments of crisis, creates the critical distance necessary for constructing an autonomous individual identity.

The first chapter argues that ...


Bodies Under Siege: Intersections Of Warfare And Hiv/Aids, Daniel Nevarez Araujo Jul 2018

Bodies Under Siege: Intersections Of Warfare And Hiv/Aids, Daniel Nevarez Araujo

Doctoral Dissertations

Analyzing works by Juan Goytisolo, Rabih Alameddine, and Derek Jarman, this dissertation studies the similarities of war and AIDS as sensorial experiences socially located and complexly embodied. This study looks at the ways bodies engage with, are affected by, and respond to both war and AIDS, specifically within the AIDS/War Narrative; that is, narrative spaces that foreground both experiences simultaneously. Influenced by Mark Paterson’s notion of felt phenomenology and positioned at the nexus of Comparative Literature, Disability Studies, and Husserlian phenomenology, this dissertation studies texts that exhibit an awareness of the phenomenal characteristics governing the experiences of AIDS ...


Kiskeyanas Valientes En Este Espacio: Dominican Women Writers And The Spaces Of Contemporary American Literature, Isabel R. Espinal Jul 2018

Kiskeyanas Valientes En Este Espacio: Dominican Women Writers And The Spaces Of Contemporary American Literature, Isabel R. Espinal

Doctoral Dissertations

We can learn and gain a lot by putting Dominican women writers at the center of our attention. Yet they rarely have that place. This dissertation looks at Dominican women authors who have lived and written in the United States —Josefina Báez, Marianela Medrano, Yrene Santos, Aurora Arias, Nelly Rosario, Annecy Báez, Ana Maurine Lara, Raquel Cepeda— and how they fit within the spaces of contemporary American society, and more broadly within world flows of peoples and cultural productions. I draw on the theories and methodologies of Gloria Anzaldúa and her generation of feminists of color, as well as subsequent ...


La Influencia De Boccaccio En La Literatura Catalana Medieval (1390-1495). Un Estudio De La Imitación Literaria En Bernat Metge, Bernat Hug De Rocabertí Y Joan Roís De Corella, Pau Cañigueral Batllosera Jul 2018

La Influencia De Boccaccio En La Literatura Catalana Medieval (1390-1495). Un Estudio De La Imitación Literaria En Bernat Metge, Bernat Hug De Rocabertí Y Joan Roís De Corella, Pau Cañigueral Batllosera

Doctoral Dissertations

This dissertation studies the impact of the works by Giovanni Boccaccio on Catalan medieval literature. The influence of Italian literature in medieval Iberian writing is traditionally understood as a key component of a wide-ranging cultural process of transition from the Middle Ages to the Renaissance. The works of Dante, Petrarch, and Boccaccio, the tre corone, played a crucial role in that process. Boccaccio, in particular, became a model for the writing of a variety of literary genres, from misogynistic poetry to chivalric romances. His works, both in Latin and Italian, featured in the most remarkable libraries of the period as ...


Translating Arab Cuisine Into English: 101 Recipes, Paiman Salih Mar 2018

Translating Arab Cuisine Into English: 101 Recipes, Paiman Salih

Masters Theses

This thesis provides a practical translation of 101 Arabic recipes selected from three cookbooks by the distinguished Egyptian chef and author Osama El-Sayed, plus a long introduction discussing the history of Arab cuisine including cultural and linguistic factors and the translation strategies employed. The cookbooks are entitled Bil Hanna Wa Shiffa, (With Joy and Good Health) 2001; Maa Osama… Atyab, ‘With Osama, Food is more Delicious’[1], 2007; and Al-Halawiyat Al-Sharqiy, (Sweets of Arabia) 2010. I argue that food plays a defining role in shaping a culture and its identity. In general, Arabic recipes have been translated and many gaps ...


Tragicomic Transpositions: The Influence Of Spanish Prose Romance On The Development Of Early Modern English Tragicomedy, Josefina Hardman Nov 2017

Tragicomic Transpositions: The Influence Of Spanish Prose Romance On The Development Of Early Modern English Tragicomedy, Josefina Hardman

Doctoral Dissertations

The critical origin story for early modern English stage tragicomedy has frequently centered around Italian playwright and theorist Giambattista Guarini, who offered a tragicomic model in his play Il pastor fido (The Faithful Shepherd) and in his treatises on the genre. While Guarini’s impact on playwrights such as John Fletcher is undeniable, tragicomic critics have generally ignored the pervasive influence of Miguel de Cervantes’ work on seventeenth-century English playwrights. This project is the first sustained study of the influence of Cervantean prose romance on the development of early modern English tragicomedy. By looking at English tragicomedies with Spanish sources ...


Para Donde Miran Los Ojos: Confluencias Entre Locura, (Des)Identidad Y Violencia En La Obra De João Guimarães Rosa, Silvina Ocampo Y Luis Martín-Santos, Giseli C. Tordin Nov 2017

Para Donde Miran Los Ojos: Confluencias Entre Locura, (Des)Identidad Y Violencia En La Obra De João Guimarães Rosa, Silvina Ocampo Y Luis Martín-Santos, Giseli C. Tordin

Doctoral Dissertations

This dissertation studies the representation of madness in the literary works of three twentieth-century authors, namely, João Guimarães Rosa (from Brazil), Silvina Ocampo (from Argentina), and Luis Martín-Santos (from Spain). The first chapter argues that madness in Ocampo’s “El castigo”, Rosa’s “Buriti”, and Martín-Santos, Tiempo de silencio, reveals a series of conflicts between tradition and modernity, rather than the alleged symptoms of an individual suffering from a mental illness. After comparing the three works, it is evident that the decisions of their characters reproduce certain values idealized by authoritarian cultures. The second chapter discusses Rosa’s “Substância”, Ocampo ...


Women On Trial: Translating Femininity Through Journalism, William B. Ollayos Jul 2017

Women On Trial: Translating Femininity Through Journalism, William B. Ollayos

Masters Theses

The focus of this thesis is on cultural translation as a means of understanding the relationship between sociocultural identity with respect to bourgeois white female sexuality and interpretations by news journalists, writers and filmmakers. The thesis brings translation scholar Lawrence Venuti’s description of foreign and domestic texts (2008) into conversation with Catherine Cole’s analysis of journalists as active interpreters of newsworthy events (2010) to support my view of the media as a translator of sociocultural identity. The thesis outlines the construction of bourgeois white femininity within the U.S. imaginary and a more detailed account of its direct ...


A Lesson In Loving The Word: Translating Clarice Lispector Into Polish, Agnieszka Gabor Jul 2017

A Lesson In Loving The Word: Translating Clarice Lispector Into Polish, Agnieszka Gabor

Masters Theses

The goal of this thesis is to discuss Clarice Lispector in the Polish context and address the potential gaps in the reception of her oeuvre. Since the principal vehicle of popularizing her writing outside of the Portuguese-speaking world is translation, my thesis also examines the current situation of the Polish translations of Lispector’s work. Based on my research, I contend that the angle of interpretation related to Lispector’s literary awareness has not been well explored in Poland. Given that the perspective related to the creation process constitutes a recurrent characteristic of Lispector’s narrative, I provide a textual ...


Moving Against Clothespins:The Poli(Poe)Tics Of Embodiment In The Poetry Of Miriam Alves And Audre Lorde, Flávia Santos De Araújo Jul 2017

Moving Against Clothespins:The Poli(Poe)Tics Of Embodiment In The Poetry Of Miriam Alves And Audre Lorde, Flávia Santos De Araújo

Doctoral Dissertations

This dissertation examines literary representations of the black female body in selected poetry by U.S. African American writer Audre Lorde and Afro-Brazilian writer Miriam Alves, focusing on how their literary projects construct and defy notions of black womanhood and black female sexualities in dialogue with national narratives and contexts. Within an historical, intersectional and transnational theoretical framework, this study analyses how the racial, gender and sexual politics of representation are articulated and negotiated within and outside the political and literary movements in the U.S. and Brazil in the 1970s and 1980s. As a theoretical framework, this research elaborates ...


Rewriting The Twentieth-Century French Literary Right: Translation, Ideology, And Literary History, Marcus Khoury Mar 2017

Rewriting The Twentieth-Century French Literary Right: Translation, Ideology, And Literary History, Marcus Khoury

Masters Theses

For English-language audiences, twentieth-century French literature is often identified with a variety of literary movements tied to the political left. In spite of its lesser visibility, the French literary right enjoyed considerable prestige during the first half of the twentieth century. This thesis employs methodologies from translation studies in order to study how the French literary right has been translated, or not translated, into English. Case studies devoted to three seminal writers of the right, including Charles Maurras (1868-1952), Pierre Drieu la Rochelle (1893-1945), and Roger Nimier (1925-62), demonstrate that right-wing committed literature was a central mode of literary production ...


A Poetics Of Subtraction: The Autobiographical Films Of Frampton, Tarkovsky, And Álvarez, Alexander B. Joy Mar 2017

A Poetics Of Subtraction: The Autobiographical Films Of Frampton, Tarkovsky, And Álvarez, Alexander B. Joy

Doctoral Dissertations

Contemporary critical discussions of autobiographical cinema have linked the theory, practice, and poetics of autobiographical filmmaking to those of self-portraiture. A Poetics of Subtraction complicates the dominant theoretical framework by advocating for the relevance of sculpture and its attendant poetics in the interpretation of autobiographical films. Through a thorough examination of Hollis Frampton's (nostalgia) (1971), Andrei Tarkovsky's Зеркало (Mirror, 1975) and Tempo di viaggio (1983), and Mercedes Álvarez's El cielo gira (2004), this dissertation argues that an understanding of sculpture's processes and poetics is essential for grasping the methods, materials, and meanings of autobiographical films ...


Re-Envisioning A Discipline: Martin Wickramasinghe’S Contribution To Comparative Literature, Chamila Somirathna Nov 2016

Re-Envisioning A Discipline: Martin Wickramasinghe’S Contribution To Comparative Literature, Chamila Somirathna

Masters Theses

This thesis, “Re-visioning a Discipline: Martin Wickramasinghe’s Contribution to Comparative Literature,” explores the comparative approach of Martin Wickramasinghe, the pioneering twentieth-century Sri Lankan novelist, literary-cultural critic, and journalist. Wickramasinghe drew on Sinhala folk and classical, Pali, Sanskrit, and Western literary traditions, especially those of England, and Russia. His comparative approach had two main principles: First, literary concepts do not belong to any literary culture on the basis of their origin. Second, any concept that exists in a given literary culture can be “remoulded” and incorporated by another culture. The rejection of the notion of origin-based ownership of literary concepts ...


Rumi, The Poet Of Universal Love: The Politics Of Rumi's Appropriation In The West, Fatma B. Cihan-Artun Mar 2016

Rumi, The Poet Of Universal Love: The Politics Of Rumi's Appropriation In The West, Fatma B. Cihan-Artun

Doctoral Dissertations

RUMI, THE POET OF UNIVERSAL LOVE: THE POLITICS OF RUMI’S APPROPRIATION IN THE WEST

This project—taking the polyvalence of Rumi as a religious figure and the discursive nature of Western approach to Sufism as its premises—interrogates the ways in which Jalal al-Din Rumi (1207-1273), a thirteenth-century Sufi poet/scholar, has been appropriated in the West. In the valorization of Rumi, the engagement of distinct discourses that emerged out of complex histories stand out. This study, accordingly, seeks to contextualize the ways in which Sufism, as well as Rumi’s works and thoughts, are being read and discussed ...


The Subjects Of Fatih Akin's Melodramas: A Genealogical Reading Through The Films Of R.W. Fassbinder, Yilmaz Güney And Atif Yilmaz, Emir O. Benli Mar 2016

The Subjects Of Fatih Akin's Melodramas: A Genealogical Reading Through The Films Of R.W. Fassbinder, Yilmaz Güney And Atif Yilmaz, Emir O. Benli

Doctoral Dissertations

Fatih Akın's feature films Head-On (2004) and The Edge of Heaven (2007) resonated strongly with Turkish, German and Turkish German communities, albeit for diverse reasons, opening spaces for debate with regard to subjectivites that foreground their alterity and redefine readings of national identity. This dissertation addresses ways in which the melodramatic modality of Akın's films partake in such debates by presenting a dialogic genealogy of melodramas from Turkish, German and Turkish German contexts. An analysis of Fontane's novel "Effi Briest" and of R.W Fassbinder's Fontane Effi Briest and Ali: Fear Eats the Soul; Atıf Yılmaz ...


The Practice And Evolution Of Video Game Translation: Expanding The Definition Of Translation, Elizabeth Bushouse Jul 2015

The Practice And Evolution Of Video Game Translation: Expanding The Definition Of Translation, Elizabeth Bushouse

Masters Theses

This paper looks at the practice and history of video game translation, with the goal of expanding the definition of translation. Video game translation is a complex process that incorporates a number of aspects from other types of translation, such as literary, audiovisual, and software translation, to form a dynamic whole. As a new medium, video games also present their own challenges to translation in the form of interactivity, technology, non-textual and extra-textual elements, audience involvement, and new business practices. Even though video games are a relatively new medium, the practice of translating them has undergone drastic transformations over the ...


The Unnatural World: Animals And Morality Tales In Hayashi Razan's Kaidan Zensho, Eric Fischbach Mar 2015

The Unnatural World: Animals And Morality Tales In Hayashi Razan's Kaidan Zensho, Eric Fischbach

Masters Theses

Kaidan is a genre of supernatural tales that became popular during Japan’s Edo period. In 1627, Hayashi Razan translated numerous supernatural tales from China and collected them in five volumes in a work known as Kaidan zensho, the “Complete Collection of Strange Works.” Hayashi Razan was an influential Neo-Confucian scholar and was instrumental in establishing Neo-Confucianism as a dominant ideological force in Tokugawa Japan. As his teachings and stories reached a wide audience, and the government was supportive of Neo-Confucian ideas in Japan, his Kaidan tales, which contained subtle didactic elements, enjoyed success. However, Kaidan zensho was never translated ...


Documenting The (Un)Documented: Diasporic Ecuadorian Narratives In Southern/Mediterranean Europe, Esther A. Cuesta Mar 2015

Documenting The (Un)Documented: Diasporic Ecuadorian Narratives In Southern/Mediterranean Europe, Esther A. Cuesta

Doctoral Dissertations

For several decades, Ecuadorian, U.S. American, and European social scientists have studied Ecuadorian migration to the European Union. Yet little academic research has been devoted to the comparative study of literary and filmic representations of diasporic Ecuadorians. This disparity between social science and literary studies research is especially evident in scholarship published in English, a gap this dissertation proposes to fill.

I investigate the discourses, cultural production, representations, and self-representations of diasporic Ecuadorians in Southern/Mediterranean Europe, specifically in Spain and Italy, where the largest diasporic communities of Ecuadorians in the European Union reside. I focus on a selection ...


Correspondencias Tempestuosas: Tres Ensayos Para Acompañar A Sycorax Y Calibán, Santiago Vidales Aug 2014

Correspondencias Tempestuosas: Tres Ensayos Para Acompañar A Sycorax Y Calibán, Santiago Vidales

Masters Theses

William Shakespeare’s (1564-1616) theatrical work The Tempest was first performed in 1611 at the court of James I. Since the XVII century until today this work of art has travelled the world and has been (re)interpreted from the perspective of multiple ideologies. This thesis seeks to understand the representations and uses that Caliban has had in different spaces and historical moments. The anti-colonial interpretations of Roberto Fernández Retamar authorize us to read metaphorically the current socio-political situation of Latin immigrants in the United States through the perspective of The Tempest. The first chapter of this thesis studies and ...


Antígona De António Pedro (1954): O Alcance Social E Estético De Uma Peça, Inês Alves Mendes Aug 2014

Antígona De António Pedro (1954): O Alcance Social E Estético De Uma Peça, Inês Alves Mendes

Portuguese Cultural Studies

Abstract: Antígona: Glosa nova da tragédia de Sófocles was a play written and directed by António Pedro for the second public performance of Teatro Experimental do Porto, in 1954. This play bears witness to the way in which Pedro engaged with the social realities of his time. Therefore, this paper examines how aesthetic and social features come together, in order to create an innovative adaptation of a classical theme in the context of the Portuguese 1950s. Through an analysis of the dialogue between this play and the work of Pirandello, Anouilh and the Brechtian precepts on classical adaptations, I intend ...


António Pedro's "Monday Chronicles": The Voice Of Democracy On The Bbc Broadcasts To Portugal During World War Ii, Nelson Ribeiro Aug 2014

António Pedro's "Monday Chronicles": The Voice Of Democracy On The Bbc Broadcasts To Portugal During World War Ii, Nelson Ribeiro

Portuguese Cultural Studies

P: PORTUGUESE CULTURAL STUDIES 5 Spring 2013 ISSN: 1874 - 6969 70 NELSON RIBEIRO Universidade Católica Portuguesa ANTÓNIO PEDRO’S “MONDAY CHRONICLES”: THE VOICE OF DEMOCRACY ON THE BBC BROADCASTS TO PORTUGAL DURING WORLD WAR II Abstract: In the final phase of the Second World War, António Pedro became one of the most emblematic voices of the BBC’s Portuguese Section, mainly due to his “Monday Chronicles” in which he presented his views on British society along with comments on military and geopolitical developments occurring at that time. He achieved a high level of popularity among listeners in Portugal during the ...


Estratégias De Deformação E Transformação Em Apenas Uma Narrativa, Bruno Silva Rodrigues Aug 2014

Estratégias De Deformação E Transformação Em Apenas Uma Narrativa, Bruno Silva Rodrigues

Portuguese Cultural Studies

Abstract: Apenas uma narrativa uses several core principles of Surrealism to construct a circular journey between reality and dream. Above all, there is an intention in this work to praise the unconscious. This is part of a general attempt by twentieth century artists to propose an alternative to the prevailing rational and logical mode. In the case of Apenas uma narrativa, this is not only achieved by the surrealist matrix, but also through the semiotics of the illustrations and the use of the Freudian concept of the uncanny. The various experimental journeys carried out by the protagonist of the story ...


Towards A Neopragmatist Understanding Of Translation: A Cross-Disciplinary And Cross-Medial Survey, Steffani Scheer Jan 2013

Towards A Neopragmatist Understanding Of Translation: A Cross-Disciplinary And Cross-Medial Survey, Steffani Scheer

Masters Theses 1911 - February 2014

Maria Tymoczko (2005) highlights four research trajectories that are likely to be at the forefront of translation studies in coming decades: the attempt to define translation, the internationalization of translation, the impact of technology and globalization on translation theory, and the contextualization of translation studies relative to other areas of academic inquiry. The goal of this thesis is to contribute to the first research trajectory. I hope to enrich current developments in translation studies by offering a new way of conceptualizing translation based upon pragmatist philosophy and its particular approach to language and epistemology. Specifically I build upon certain passages ...


Dialects Into Films----The Element Of “Dialect” In Chinese Films, Shun Yao Jan 2013

Dialects Into Films----The Element Of “Dialect” In Chinese Films, Shun Yao

Masters Theses 1911 - February 2014

In recent years, using dialects in Chinese films has become more and more popular. By observing this phenomenon and investigating its history, I find out three functions that dialect has in cinema: severing as fun maker, indicating the identity of the speaker, helping to describe the speaker’s characteristics.

In order to understand why dialects have these functions in cinema, semiotic analysis and discourse analysis are employed in finding the reasons.